Hoy vengo con el post del mes de la iniciativa Bloggeros Soñadores. En esta ocasión, he optado por escribir sobre un tema muy diferente del que he pensado que podría resultar curioso hablar. Y es que, muchas veces nos preguntamos: ¿películas en idioma original con subtítulos o dobladas? Pues hoy intentaré comentar lo mejor posible este tema, y por supuesto, diré lo que yo prefiero.
En la actualidad, las películas son algo que está muy presente entre nosotros. Desempeñan un papel muy importante en el mundo del ocio, ya que a parte de servirnos como entretenimiento, también nos enseñan valores, por eso, debemos preguntarnos si preferimos verlas en su idioma original con subtítulos o dobladas a nuestro idioma.
En primer lugar, debo decir que las películas en su idioma original suelen resultarnos curiosas a todo el mundo, ya que siempre gusta oír las voces propias de los actores, ver como realmente ha sido grabado todo... Peeero, un pego importante es que muchas de las películas que queremos ver en su idioma original están en otros idiomas, principalmente en inglés, y aunque hoy en día sea la lengua más hablada del mundo, no todos sabemos controlarlo perfectamente, así que no nos queda otra que verla con subtítulos. ¿Y cuál es el pego de ver películas con subtítulos? Bueno, en realidad lo único que no resulta realmente agradable es que debes estar muy pendiente de leerlos para no perder el hilo, y entonces no prestas demasiada atención a las escenas. Pero sí que hay que destacar algo bueno de estas películas, y es que verlas de esta manera hace que nos familiaricemos más con el idioma, ya que estamos oyendo lo que dicen y a la vez lo estamos entendiendo con los subtítulos.
Y bueno, las películas dobladas, pues básicamente son las que todo el mundo suele ver, ya que resulta mucho más fácil seguirlas. Sinceramente, también las veo yo así, y de echo, aún no he visto ninguna película subtitulada, ya que no suelo ver muchas películas (soy más de series), pero si que me gustaría empezar a verlas subtituladas.
Una vez dicho esto, quiero aclarar lo que yo prefiero: a ver, aunque como os he dicho antes aún no he visto ninguna película con subtítulos, sé que estas me resultarían mucho más entretenidas (
No es que haya dejado muy claro lo que prefiero, ya que no puedo quedarme con una de las dos opciones, básicamente porque ambas son necesarias.
Y bueno, esto ha sido todo por hoy. Espero que os haya gustado. ¡Feliz lunes! ^^
¿Y tú, que prefieres? ¡Déjamelo en los comentarios! :D
Alvaritooooo <3 Oh, pero que interesante tema por el que optaste, en serio. Bueno, además de seriéfila son cinéfila xD me encantan ambas y como tu, me he visto muchas series subtituladas. Yo creo que es depende de gustos y a como estemos acostumbrado o como veramos ver una película. De repente puede que un dia queramos ver con subtítulos, pero otro día doblada o.. bueno, ya se entiende. Además, el ser humano tiene tendencia a no quedarse con una sola cosa, le gusta variar, y aplicándolo a esto, en nuestra vida veremos pelis de las formas. Si te explicaste, y aunque tuve que leer todo dos veces, lo entendí, así que tranqui :P Y...solo quería decirte que el martes (osea mañana) xD odio la diferencia horaria que me pierdo publicaré una cosilla especial y espero que te guste, bueno a ti y todos los involucrados -esto suena raro, pero no lo es- Jaja Besitos ñ.ñ
ResponderEliminarMuchas gracias por tu comentario, Kara^^
EliminarAhora mismo me paso por tu blog para ver eso especial de lo que me has hablado:3
Besosss <3
¡Hoola! Yo prefiero mil veces ver la versión original de todo, tanto de películas como de series. Apenas veo películas, pero si un montón de series, y las prefiero subtituladas. Pienso que en las versiones dobladas se pierde una parte de la actuación del actor imprescindible. Muy buena entrada:D
ResponderEliminarUn beso
¡Hola Alba! Yo también las prefiero originales, pero si las entendiera perfectamente sin subtítulos sería mucho mejor, jejeje xd
EliminarGracias por comentar^^
Besos
Hooola!!
ResponderEliminarPues eso depende del gusto de cada persona. A mi, por ejemplo me da bastante igual. Me la puedo tragar en V.O que doblada, porqué el doblaje, es todo un arte. Además hay dobladores que tienen una voz más bonita que los personajes originales. Me pasó por ejemplo, con Sherlock. En catalán, la dobla Carles di Blasi y cuándo pasé al la versión inglesa fue un 'cómo?! pero si son casi idénticas!'
Para gustos, colores. Los subtítulos es lo que dices tú, que si no pillas el inglés o lo hablan muy cerrado o hablan muy rápido estás más pendiente de leer que de ver la serie en si. Siempre ponemos el inglés como ejemplo, pero ve tú a ver una peli en ruso o una peli en armenio (ya te digo yo que no entiendes ni un pito, por experiencia).
Un besoteee!!! ♥
¡Hola! Muchas gracias por comentar^^
EliminarBesos
Holaaaa!
ResponderEliminarMe parece muy buena reflexión. Yo las series inglesas las veo en inglés porque me gusta más verlas así y aprovecho y practico el idioma pero por ejemplo las películas suelo verlas dobladas así que yo me quedaría en un depende jajaja
Me quedo por aquí que me gusta tu blog.
un beso =)
¡Hola!
EliminarMe alegro de que te haya gustado el post y mi blog^^
Besos :3
Hola! Soy nueva aquí y he de decirte que me ha encantado toparme con tu blog, tanto que me da una rabia tremenda lo que me está pasando hoy. No me deja seguir a nadie!! Llevo ya un buen rato y nada, no hay manera. Lo he comentado con otros bloggers y están como yo. Espero que se solucione rápido lo que sea que falla y pueda seguirte. Mañana lo intentaré de nuevo!
ResponderEliminarEl caso es que me encanta la reflexión que has hecho. Yo prefiero verla en castellano, aunque en el caso de algunas series, donde esté la VOSE que se quite todo lo demás, como me pasó con Breaking Bad... En castellano da pena. También con las películas me ha pasado que me he desesperado y las he visto subtituladas, y aunque he ido parando la peli... La he disfrutado igualmente.
He de decir que si tengo que quedarme con algo es con la calidad, con esto quiero decir que ya esté subtitulado o doblado yo la disfrutaré igualmente mientras sea buena la película o serie. Me suelo adaptar con facilidad a lo que se presenta.
Me quedo por aquí, si me deja el maldito botón de seguir. Un gran saludo!
¡Hola! Tranquila, cuando puedas, mi blog va a seguir aquí :P
EliminarMe alegra que te haya gustado tanto^^
Muy bien dicho. Lo que importa realmente es la calidad de la película y que la disfrutemos :D
Jajajaja, cuando puedas xd
Saludos
Hola!
ResponderEliminarYo prefiero verlas subtituladas (tanto series como películas) y estoy de acuerdo contigo en que hay que estar más atento en parte. Si es verdad que tienes que estar más pendiente ya que tienes que ir leyendo mientras que en tu idioma simplemente desconectas, pero no creo que al tener que leer dejes de prestar atención a las imágenes. En un principio si es así pero en cuanto te acostumbras es como si lo vieras todo en conjunto (no se si me explico xD).
Pero me ha gustado el debate que propones :p
Soy nueva aquí y espero pasar a menudo ^^
¡Hola!
EliminarMuchas gracias por comentar^^
Espero verte más a menudo por mis comentarios :3
Saludos